Este blog é utilizado para relacionar as aprendizagens e reflexões deste semestre da interdisciplina de Seminário Integrador
segunda-feira, 7 de setembro de 2009
2ª semana
Durante esta semana trabalhei com o texto “A leitura, a escrita e a oralidade como artefatos culturais (DALLA ZEN; TRINDADE, 2002)” na Interdisciplina de Linguagem e Educação. Quando falava dos termos fala e escrita sempre fazia a distinção, entre ambas, como uma sendo de linguagem mais informal e a outra mais formal, respectivamente. No texto trabalhado esta diferença não existe, pois as autoras apresentam como exemplos de falas uma conversa de telefone ou uma conferência na cultura acadêmica. Já como exemplos de escrita um bilhete ou clássicos da literatura universal. Assim, percebi que tanto fala quanto escrita podem transitar entre as diversas variantes linguísticas.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Adorei que comentaste esta tua nova descoberta. É bem divertido trabalhar com os alunos estas variações que envolvem tanto a língua oral quanto a escrita. Uma forma de fazê-lo é solicitar que reescrevam frases como, por exemplo (Vai te catar.) de uma forma que ela possa ser dita a uma pessoa não tão íntima.
Olá, Darlene: já utilizaste isso em sala de aula? Será que o texto em forma de fala é mais fácil de compreender do que o habitual? Abraço, Anice.
Postar um comentário